Hadice Accusil
Hadice pro přesné plnění s vynikající přesností dávkování ±0,5 %. K dispozici je osm velikostí.
Sestavy pro jednorázové použití
Volejte +420 608 034 883
CellefillTM je zařízení na plnění malých šarží vialek na klíč s integrovaným řešením uzavření. Tento systém navrhli odborníci na aseptické plnění / dokončování ze společnosti Flexicon Liquid Filling a odborníci na uzavření ze společnosti Franz Ziel.
Cellefill je plně integrované řešení pro biofarmaceutický průmysl, které maximalizuje výrobní možnosti díky provozu řízenému recepturami a poskytuje vyšší úroveň zajištění procesů pro urychlení uvádění vašich produktů na trh.
Cellefill optimalizuje bezpečnost vašich šarží díky vysoce přesnému výkonu peristaltického čerpadla a integrovanému environmentálnímu monitorování.
Naše zařízení na plnění vialek s integrovanými řešeními uzavření maximalizují výrobu léčivých přípravků pro moderní terapie (ATMP), včetně buněčných a genových terapií (CGT), malých šarží léčiv a biologických léčiv.
Rozsah objemu plnění | Limited only by RTU vial size, filling volume range is from micro-volumes to 50 ml |
Přesnost | Dosažitelná při většině objemů ±1,0 % |
Výkon | 1500 jednotek/hodinu |
Zátky | Standardní ISO nebo Lyo, 13 mm a 20 mm |
Rozsah průměrů víček | Standardní ISO nebo s horním odklopným krytem, 13 mm nebo 20 mm mm |
Podávací a výstupní přepravky | Vialka RTU kompatibilní s přepravkami SG EZ-Fill® a SCHOTT AdaptiQ® |
V tabulce Technický souhrn jsou uvedeny funkce, které jsou v rámci řady k dispozici. Informace specifické pro daný model naleznete na kartě „Specifikace“.
Cellefill oRAB | Cellefill iASP | Cellefill iBIO | |
---|---|---|---|
Rozsah objemu plnění | Limited only by RTU vial size, filling volume range is from micro-volumes to 50 ml | Limited only by RTU vial size, filling volume range is from micro-volumes to 50 ml | Limited only by RTU vial size, filling volume range is from micro-volumes to 50 ml |
Přesnost | Dosažitelná při většině objemů ±1,0 % | Dosažitelná při většině objemů ±1,0 % | Dosažitelná při většině objemů ±1,0 % |
Výkon | 1500 jednotek/hodinu | 1500 jednotek/hodinu | 1500 jednotek/hodinu |
Velikost TC | 10 až 10 000 vialek na šarži | 10 až 10 000 vialek na šarži | 10 až 10 000 vialek na šarži |
Napájení | 230/400 V 3 fáze, 50 Hz | 230/400 V 3 fáze, 50 Hz | 230/400 V 3 fáze, 50 Hz |
Hmotnost | 2900 kg | 5200 kg | 6430 kg |
Zatížení na metr čtvereční | 605 kg | 1085 kg | 1090 kg |
Technologie bariéry | Otevřená bariéra s omezeným přístupem | Aseptická izolovaná skříň s dvojitou stěnou | Aseptická izolovaná skříň s dvojitou stěnou |
Typ plnicí linky | Plnicí linka pro aseptické zpracování s manuální dezinfekcí | Plnicí linka pro aseptické zpracování s automatizovanou biodekontaminací pomocí VHP | Plnicí linka pro aseptické zpracování s uzavřením. Automatizovaná biodekontaminace pomocí VHP poskytuje ochranu sterilních produktů s funkcí uzavření aerosolu a volitelný postprodukční cyklus VHP pro inaktivaci živých produktů/biologických zbytků. |
Aplikace | Sterilní ochrana citlivých biologických produktů a produktů na bázi protilátek, buněčných bílkovin nebo nukleových kyselin | Sterilní ochrana citlivých biologických produktů a produktů na bázi protilátek, buněčných bílkovin nebo nukleových kyselin | Nebezpečné biologické produkty, individualizované nebo živé produkty vyžadující nejvyšší úroveň kontroly křížové kontaminace nebo uzavření BSL2. |
Třída čistých prostor | Čisté prostory třídy B / ISO 7 | Čisté prostory třídy C / ISO 8 | Čisté prostory třídy C / ISO 8 |
Velikost vialky | ISO 2R - 50R | ISO 2R - 50R | ISO 2R - 50R |
Kontrola hmotnosti | 20–100 % | 20–100 % | 20–100 % |
Zátky | Standardní ISO nebo Lyo, 13 mm a 20 mm | Standardní ISO nebo Lyo, 13 mm a 20 mm | Standardní ISO nebo Lyo, 13 mm a 20 mm |
Rozsah průměrů víček | Standardní ISO nebo s horním odklopným krytem, 13 mm nebo 20 mm mm | Standardní ISO nebo s horním odklopným krytem, 13 mm nebo 20 mm mm | Standardní ISO nebo s horním odklopným krytem, 13 mm nebo 20 mm mm |
Podávací a výstupní přepravky | Vialka RTU kompatibilní s přepravkami SG EZ-Fill® a SCHOTT AdaptiQ® | Vialka RTU kompatibilní s přepravkami SG EZ-Fill® a SCHOTT AdaptiQ® | Vialka RTU kompatibilní s přepravkami SG EZ-Fill® a SCHOTT AdaptiQ® |
Typ portu | Castus® alpha RTP 190 iCON, Sartorius Biosafe® 110 Monolever | Castus® alpha RTP 190 iCON, Sartorius Biosafe® 110 Monolever | Castus® alpha RTP 190 iCON, Sartorius Biosafe® 110 Monolever |
Validace | Validace na klíč FAT, SAT IQOQ | Validace na klíč FAT, SAT IQOQ, podpora PQ pro izolovanou skříň | Validace na klíč FAT, SAT IQOQ, podpora PQ pro izolovanou skříň |
Popis | oRAB |
---|---|
Minimální požadovaný provozní prostor | 2000mm |
Celková délka | 4330mm |
Celková šířka | 1 800 mm |
Celková výška | 2 760 mm |
Popis | iASP |
---|---|
Minimální požadovaný provozní prostor | 2000mm |
Celková délka | 4 470 mm |
Celková šířka | 2 400 mm |
Předpokládaná výška čistého prostoru | 2 737 mm |
Výška nad čistým prostorem | 2302mm |
Celková výška | 5039mm |
Popis | iBIO |
---|---|
Minimální požadovaný provozní prostor | 2000mm |
Celková délka | 5 324 mm |
Celková šířka | 2 558 mm |
Předpokládaná výška čistého prostoru | 2 737 mm |
Výška nad čistým prostorem | 2 897 mm |
Celková výška | 5 634 mm |
Cellefill poskytuje jistotu pro rozšiřování a opakovatelnost vašeho provozu tím, že kombinuje výhody plnicího zařízení FPC60 s integrovaným řešením uzavření společnosti Franz Ziel a bezdotykovým (No-Touch-Transfer – NTT) systémem vybalování.
Pokročilé rozhraní Cellefill s rychlými referenčními ikonami a klíčovými pokyny v průběhu celého procesu je navrženo pro jednoduchou obsluhu bez kompromisů.
Kromě toho, že rozhraní umožňuje vzdálené nastavení plnění, systém správy dat je plně přístupný z jakéhokoli webového zařízení a poskytuje přístup k funkcím jako:
· Dohled v reálném čase
· Načítání dat o dávce
· Vytvoření receptury
Cellefill je navržen s ohledem na budoucí regulační požadavky a je v souladu s požadavky GMP EU a USA, včetně:
· 21 CFR část 11
· EudraLex Vol 4
Díky centralizovanému systému varování před kritickými situacemi, jednotným studiím proudění vzduchu a strategicky umístěným sondám pro monitorování prostředí a usazovacím deskám usnadňuje integrovaná konstrukce systému Cellefill zefektivnění validace a kvalifikace a zvyšuje rychlost uvádění na trh.
Bezdotykový přenos (No-Touch-Transfer – NTT) je proces pro vybalování vialek připravených k použití (RTU) v souladu s GMP, který umožňuje vkládání vialek do aseptického jádra při zachování integrity sterility. Kompatibilní s přepravkami Schott adaptiQ® a SG EZ-fill® .
Název modulu | Popis modulu |
---|---|
Bezdotykový přenos (NTT) |
Bezdotykový přenos (No-Touch-Transfer – NTT) je proces pro vybalování vialek připravených k použití (RTU) v souladu s GMP, který umožňuje vkládání vialek do aseptického jádra při zachování integrity sterility K dispozici je bezdotykový (NTT) proces pro vybalování vnitřních sáčků (model oRAB) nebo vnitřních i vnějších sáčků (modely iASP/iBIO) |
Přívod |
Systém otáčení přepravek pro snadné vyjímání vialek z přepravky Zásobníkový otočný stůl vyrovnává vialky přesouvá je do výchozí polohy krokovacího nosníku |
Plnění |
Řešení peristaltických čerpadel se snadnou obsluhou a vysokou přesností Plnění zdola nahoru, kdy se plnicí tryska zvedá spolu s povrchem kapaliny Senzory polohy vialky zabraňující chybnému plnění a kontaminaci plnicího prostředí Až 100% kontrolní vážení na lince se spouštěním s nulovým odpadem a dynamickou kalibrací v dávce Obsluha bez rukavic v aseptickém jádře |
Zátkování |
Formátové díly: Žlaby, čelisti a písty Univerzální vibrační mísa je vhodná pro standardní ISO 13mm i 20mm injekční a lyofilizační zátky |
Víčkování |
Lze použít krimpovací nebo válečkové uzavírání, k dispozici je měření uzavírací síly Univerzální mísa je vhodná pro standardní ISO 13mm i 20mm zátky s horním odklopným krytem a jednoduché zátky Formátové díly: Žlaby a krimpovací hlavy. Porty pro rychlý přenos a žlaby pro sterilní přenos zátek a víček do kritické oblasti |
Vyřazování |
Automatická stanice pro vyřazování vialek přenáší mimotoleranční vialky z dráhy vialek do vyřazovací přepravky na základě informací předaných z některého modulu Sběr vialek pro vzorkování v rámci šarže |
Výstup |
Vialky se shromažďují v přepravkách nebo jsou roboticky vkládány do košů (pouze verze iBIO) Hotové vialky lze odebírat bez přerušení výroby K dispozici varianty pro stanici rychlé dekontaminace (Rapid Decontamination Station – RDS) pro dekontaminaci povrchu uzavřených nádob (pouze verze iBIO) |
Strategicky umístěné environmentální monitorování pro hodnocení kritických rizik kombinace životaschopných/neživotaschopných částic a aktivních/pasivních sond. Balíček pro environmentální monitorování standardně ve všech konfiguracích |
Hadice pro přesné plnění s vynikající přesností dávkování ±0,5 %. K dispozici je osm velikostí.
Sestavy pro jednorázové použití
Jedinečně konfigurovatelný systém plnění/dokončování. Inovativní konstrukce s širokou škálou možností, která vyhoví všem požadavkům.
Aseptické plnění – plně automatické systémy
Plnění a zátkování pro výrobu v malých dávkách. Žádné nákladné přeplňování – přesnost plnění lepší než ±0,5 %.
Aseptické plnění – plně automatické systémy
Vysoce flexibilní aseptický plnicí systém s integrovaným úplným nebo částečným zátkováním a uzavíráním víček vialek.
Aseptické plnění – plně automatické systémy
Plně automatické systémy pro výrobu. Vysoká přesnost plnění od méně než 0,2 ml do více než 250 ml.
Aseptické plnění – plně automatické systémy